TELEFON GÖRÜŞMESİ (전화통화) | |||||
Sekreter : | Alo! Buyurun! |
|
여보세요,말씀하세요. | ||
Funda Hanım : | Alo! İyi günler! Ben Funda KÖSE.Adem Beyle görüşebilir miyim? |
|
안녕하세요,저는 푼타 쾨세 입니다.아뎀씨와 통화할수있을 있을까요? | ||
Sekreter : | Funda Hanım, Adem Bey maalesef yok. |
|
푼타 부인,아뎀씨는 안됐지만 자리에 없습니다. | ||
Funda Hanım : | Peki, Mehmet Bey orada mı, acaba? |
|
그럼,메흐멧씨는 거기에 있나요 혹시? | ||
Sekreter : | Evet, Mehmet Bey burada. Görüşmek ister misiniz? |
|
예,메흐멧씨는 여기에 있습니다.통화하기를 원하십니까? | ||
Funda Hanım : | Evet, Mehmet Bey'i bağlayın lütfen! |
|
예,메흐멧씨를 연결해주세요.미안하지만요. | ||
Sekreter : | Tabi! Ayrılmayın, lütfen! Hemen bağlıyorum. Mehmet Bey, Funda Hanım hatta. Sizinle görüşmek istiyor. |
|
물론입니다!끊지마세요! 곧 연결하겠습니다.메흐멧씨,푼타부인이 연결되었습니다.당신과 통화하기를 원합니다. | ||
Mehmet Bey : | Tamam! Bağlayın lütfen! |
|
좋아요! 연결해주세요.
|
||
Funda Hanım : | Alo! İyi günler Mehmet Bey! |
|
여보세요!안녕하세요.메흐멧씨! | ||
Mehmet Bey : | İyi günler, Funda Hanım! Nasılsınız? |
|
안녕하세요,푼타부인,어떻게 지내세요? | ||
Funda Hanım : | Teşekkür ederim Mehmet Bey! Biraz hastayım. |
|
고맙습니다,메흐멧씨.조금 아픕니다. | ||
Mehmet Bey : | Geçmiş olsun! Neyiniz var? |
|
빨리 나으세요.어디가 아프십니까? | ||
Funda Hanım : | Sanırım üşüttüm. Öksürüyorum ve başım ağrıyor. Bu yüzden doktora gitmeliyim. |
|
제 생각에는 감기에 걸린것같습니다.기침을 하고 머리가 아파요.그때문에 의사에게 가야합니다. | ||
Mehmet Bey : | Bugün işe gelmeyin Funda Hanım! Hastaneden sonra evinize dönmelisiniz ve güzelce dinlenmelisiniz. |
|
오늘 직장에 오지 마세요,푼타부인.병원에 다녀온후에 집에 돌아가서 잘쉬어야 합니다. | ||
Funda Hanım : | Çok anlayışlısınız. Teşekkür ederim! |
|
매우 관대하시군요.감사합니다. | ||
Mehmet Bey : | Rica ederim! Tekrar geçmiş olsun! |
|
천만에요,빨리 나으세요. | ||
Funda Hanım : | Teşekkürler Mehmet Bey! Yarın görüşmek üzere! İyi günler. |
|
감사합니다.메흐멧씨,내일뵙겠습니다.잘지내세요. | ||
Mehmet Bey : | Görüşmek üzere, Funda Hanım! Size de iyi günler! |
|
또뵙겟습니다.푼다부인,당신도 잘지내세요. |
TELEFON NUMARASI VE MAİL ADRESİ (전화번호,메일주소) | |||
Funda : | Merhaba canım! |
|
안녕,여보. |
Bayram : | Merhaba hayatım! |
|
안녕,여보 |
Funda : | Bugün seni iki defa aradım, ama ulaşamadım. Nerelerdesin hayatım? |
|
오늘 당신에게 두번 연락을 했지만,통화가 되지않았어요,어디에 있었나요,여보? |
Bayram : | Aa şey! Sana söylemeyi unuttum, canım. Ben bugün telefon numaramı değiştirdim. |
|
아,당신에게 말하는것을 잊었어요,여보 나 오늘 전화번호를 바꿨어요. |
Funda : | Ne? Telefon numaranı mı değiştirdin? Peki, neden? Bana neden söylemedin? |
|
뭐라구요?전화번호를 바꾸었다고요? 그러니까 왜요? 왜내게 이야기 하지 않았나요? |
Bayram : | Hayatım, biliyorsun o hat çok pahalı. Daha ucuz bir hat aldım.Onun için. |
|
여보,당신도 알다시피 그 전화선은 매우 비쌌어요.더싼 전화선을 샀어요,그때문니에요. |
Funda : | Anlıyorum. Eee, yeni telefon numaran nedir? |
|
알겠어요,음 새 전화번호가 뭐에요? |
Bayram : | Yeni cep numaram 0532 678 16 80. Peki, yeni mail adresimi biliyor musun? |
|
내 새 핸드폰 번호는 0532 678 16 80 이에요. 내 새 메일 주소는 알고 있어요? |
Funda : | Hayırdır! Bir de yeni mail adresi mi aldın? Allah Allah! |
|
저런,새 메일 주소도 만들었어요? 세상에! |
Bayram : | Evet, canım.biliyorsun, eski adresime birçok istenmeyen mesaj geliyordu. Yeni mail adresimde şöyle : fatihyazar@gmail.com |
|
응,여보 당신도 알다시피 내 옛 매일 주소에 많은 스팸메일이 왔었어요.내 새메일주소는 이거에요. fatihyazar@gmail.com |
Funda : | Tamam canım! Adresinide yazdım. |
|
알겠어요,여보 당신의 메일주소도 적었어요. |
Bayram : | Şimdi bütün numaraları bu hatta kaydetmeliyım. Senin numaranla başlayalım... Eee, şey! Hayatım, senin telefon numaran neydi? |
|
지금 모든번호들을 이 전화선에 남겨야 해요.당신의 번호로 시작해요.여보,당신의 번호는 뭐였어요? |
Funda : | Aşk olsun! Benim telefon numaramı bilmiyorsun, öyle mi? |
|
기가막혀! 당신은 내 전화번호를 몰라요,정말이에요? |
Bayram : | Şey! Numaran bende var, tabi! Var da.., eee... not defterimde, yani. |
|
그러니까! 당신 전화번호 내게있어,물론!있어…메모지에,그러니까. |
Funda : | Cep numaram 0533 435 73 12, canım. |
|
내핸드폰 번호는 0 533 435 73 12,여보. |
Bayram : | Sağ olasın, hayatım! |
|
고마워요,여보. |